Topic: Vertaling Blender  (gelezen 18064 keer)


Offline Jogai

  • Member
  • *
  • Berichten: 238
    • Bekijk profiel
    • http://jogai.nl
« Reactie #15 Gepost op: 04 juli 2012, 12:50:07 pm »
Met htaccess is het 10 minuten werk he. Misschien voorlopig een optie voordat er een bot voorbij komt die allerlei velden in gaat vullen.

Overigens denk ik dat het systeem zwaar op javascript leunt. Mogelijk is Chrome (of chromium) sneller in gebruik. In elk geval werkt het daar ook in.
« Laatst bewerkt op: 01 januari 1970, 01:00:00 am door Guest »

Offline Mark aka Dark

  • *
  • Berichten: 785
    • Bekijk profiel
    • Mijn eigen site
« Reactie #16 Gepost op: 16 oktober 2012, 08:36:00 am »
Inmiddels zijn we enige tijd verder, en de vertaling komt niet van de grond. Ook mede door het feit dat ik er niets aan doe. Er staat een verhuizing van mijn domein op stapel, dus ik heb geschoond. De vertaal applicatie die ik had geplaatst is verwijderd.

Nu zat ik vanochtend weer eens te zoeken op google, en ik kom daar toch een mooie online service tegen: http://www.poeditor.com

Ik heb direct een account aangemaakt. De meest recente po file van svn geplukt en die daar geplaatst. Als je wilt meehelpen met vertalen, laat dat dan even weten. Dan voeg ik je toe als Contributor, je krijgt dan een uitnodiging in de mail van deze site.

Het kan toch niet zo zijn dat dit van origin Nederlandse programma geen Nederlandse UI heeft! :-)

MAD
« Laatst bewerkt op: 01 januari 1970, 01:00:00 am door Guest »
MAD staat voor: Mark Aka Dark
Problemen met inloggen? Mail naar: info@dbc-3d.nl

Offline herry

  • Member
  • *
  • Berichten: 23
    • Bekijk profiel
« Reactie #17 Gepost op: 20 oktober 2012, 16:22:07 pm »
Jullie hebben veel voorwerk gedaan (waarvan ik het meeste niet begrijp)
maar als het gaat om stukken van Blender te vertalen,dan wil ik wel meewerken (liefst onderwerpen die ik beheers,of leuk vind.)

herry
« Laatst bewerkt op: 01 januari 1970, 01:00:00 am door Guest »

Offline Mark aka Dark

  • *
  • Berichten: 785
    • Bekijk profiel
    • Mijn eigen site
« Reactie #18 Gepost op: 21 oktober 2012, 10:05:24 am »
Herry,

Ik heb je toegevoegd aan het project. Je hebt hier een mail over ontvangen. Volg de instructies en dan kun je vertalen. De lijst met termen die vertaald moeten worden staan helaas niet gesorteerd op onderwerp. Het is gewoon 1 lange lijst.
Kijk gewoon wat je weet en vertaal het naar het NL. Even wat tips:

1. Als je het niet zeker weet, zet dan een vertaling neer die jij denkt te moeten geven, en klik dan de F (Fuzzy) aan. Dan weten we dat we daar nog naar moeten kijken.
2. een _ (maar dan met haakjes naar boven) betekent een spatie. Als je het ziet snap je het vast wel.
3. Je kunt het aantal termen per pagina verhogen naar 100, dat scheelt weer pagina's verder klikken.

Succes! Leuk dat je meehelpt. je bent de eerste! Velen nederlanders zullen je geheid dankbaar zijn.

MAD
« Laatst bewerkt op: 01 januari 1970, 01:00:00 am door Guest »
MAD staat voor: Mark Aka Dark
Problemen met inloggen? Mail naar: info@dbc-3d.nl

Offline PKHG

  • Member
  • *
  • Berichten: 718
    • Bekijk profiel
« Reactie #19 Gepost op: 21 oktober 2012, 13:42:14 pm »
Mark, je mag proberen mij erbij te halen.

In het project staan al de te vertalen onderdelen?

groetjes
« Laatst bewerkt op: 01 januari 1970, 01:00:00 am door Guest »
Doei
       Peter

Offline Mark aka Dark

  • *
  • Berichten: 785
    • Bekijk profiel
    • Mijn eigen site
« Reactie #20 Gepost op: 21 oktober 2012, 15:32:12 pm »
Hoi Peter,

Voor jou hetzelfde gedaan:
Alles staat er inderdaad in.
Citaat van: "Mark aka Dark"
Herry,

Ik heb je toegevoegd aan het project. Je hebt hier een mail over ontvangen. Volg de instructies en dan kun je vertalen. De lijst met termen die vertaald moeten worden staan helaas niet gesorteerd op onderwerp. Het is gewoon 1 lange lijst.
Kijk gewoon wat je weet en vertaal het naar het NL. Even wat tips:

1. Als je het niet zeker weet, zet dan een vertaling neer die jij denkt te moeten geven, en klik dan de F (Fuzzy) aan. Dan weten we dat we daar nog naar moeten kijken.
2. een _ (maar dan met haakjes naar boven) betekent een spatie. Als je het ziet snap je het vast wel.
3. Je kunt het aantal termen per pagina verhogen naar 100, dat scheelt weer pagina's verder klikken.

Succes! Leuk dat je meehelpt. je bent de eerste! Velen nederlanders zullen je geheid dankbaar zijn.

MAD
« Laatst bewerkt op: 01 januari 1970, 01:00:00 am door Guest »
MAD staat voor: Mark Aka Dark
Problemen met inloggen? Mail naar: info@dbc-3d.nl

Offline PKHG

  • Member
  • *
  • Berichten: 718
    • Bekijk profiel
« Reactie #21 Gepost op: 22 oktober 2012, 15:42:08 pm »
Mark, ik had de uitnogigin voor het project gezien en niet onmiddelijk geactiveerd en nu
is die zoek:
Graag nog een keer als het kan?
Groetjes
        Peter
« Laatst bewerkt op: 01 januari 1970, 01:00:00 am door Guest »
Doei
       Peter

Offline herry

  • Member
  • *
  • Berichten: 23
    • Bekijk profiel
« Reactie #22 Gepost op: 27 oktober 2012, 16:06:16 pm »
Afgelopen week heb ik wat willekeurige zinnetjes vertaald,maar waar ik steeds tegen aanloop, is dat je eigenlijk eerst afspraken moet maken over   "wat vertaal je wel en wat niet?"

-- wil je elk engels woord vervangen door een goed nederlands woord  (ik denk dat het er erg verwarrend door wordt)
-- begrippen en namen moet (mag) je niet vertalen.

even wat gedachten,die ik kwijt wou  (ik ga wel gewoon door met zinnetjes vertalen)

herry
« Laatst bewerkt op: 01 januari 1970, 01:00:00 am door Guest »

Offline Mark aka Dark

  • *
  • Berichten: 785
    • Bekijk profiel
    • Mijn eigen site
« Reactie #23 Gepost op: 27 oktober 2012, 20:20:49 pm »
tsja, soms zijn de engelse termen gewoon duidelijk als de nederlandse.
Die zouden we dan gewoon moeten overnemen, helemaal mee eens.
« Laatst bewerkt op: 01 januari 1970, 01:00:00 am door Guest »
MAD staat voor: Mark Aka Dark
Problemen met inloggen? Mail naar: info@dbc-3d.nl

Offline Mark aka Dark

  • *
  • Berichten: 785
    • Bekijk profiel
    • Mijn eigen site
« Reactie #24 Gepost op: 13 juni 2013, 10:59:35 am »
Goed,

Na lange tijd niets aan dit onderwerp gedaan te hebben heb ik van de week de eerste commits gemaakt naar de Blender SVN. Met de volgende oplevering van Blender hoop ik dat de NL taal te kiezen is. Je zult dan zien dat er nog veel in het engels is, maar ook al dingen naar het Nederlands vertaald zijn.

Ondertussen ga ik door met vertalen (lokaal op mijn laptop). Als mensen ook willen vertalen: ik ga een stap voor stap handleiding maken "hoe Blender te vertalen". Als daar interesse voor is, dan zal ik er extra vaart achter zetten.

MAD
« Laatst bewerkt op: 01 januari 1970, 01:00:00 am door Guest »
MAD staat voor: Mark Aka Dark
Problemen met inloggen? Mail naar: info@dbc-3d.nl